| Lire l'hébreu biblique |
A - Qatal : Dites quelle est la racine de ces verbes. Pour voir le corrigé ![]()
| אֲהַבְתֶּם | שָׁמַרְתִּי | כָּתַב | אָהַבְתָּ |
| עָמַדְתָּ | שָׁאֲלוּ | יָשַׁבְתִּי | שָׁמַרְנוּ |
| נָֽתְנָה | עֲמַדְתֶּן | יָֽדְעָה | הָלַכְתְּ |
![]()
B - Qatal au singulier : Dites à quelle personne (masculin, féminin ou commun) sont ces verbes. Pour voir le corrigé![]()
| אָהַבְתְּ | שָׁמַרְתִּי | כָּתַב | אָהַבְתָּ |
| עָמַדְתָּ | שָׁלַח | יָשַׁבְתִּי | שָֽׁמְרָה |
| נָֽתְנָה | פָּקַדְתִּי | יָֽדְעָה | הָלַכְתְּ |
![]()
C - Qatal au pluriel : Dites à quelle personne du masculin et/ou du féminin sont ces verbes. Pour voir le corrigé![]()
| קָֽטְלוּ | יְשַׁבְתֶּן | שְׁמַרְתֶּם | אָמַרְנוּ |
| אָכַלְנוּ | עָֽבְרוּ | פָּקַדְנוּ | שְׁלַחְתֶּן |
| קָֽטַלְנוּ | יְשַׁבְתֶּם | עָמַדְנוּ | הָֽלְכוּ |
![]()
D - Vocabulaire : traduisez. Cliquez pour voir le corrigé![]()
| כֹּה | עָמַד | הַיַּרְדֵּן | כִּסֵּא | |
| עַל | עָֽמְדוּ | עָמַדְתִּי | יָֽשְׁבָה | |
| יָשַׁבְנוּ | וְהַיַּרְדֵּן | הַכִּסֵּא | אֲכַלְתֶּם | |
| כֹּה | אָכַלְתְּ | וְכִּסֵּא | אָכַלְנוּ |
![]()
E - Traduisez. Ce n'est pas difficile pour vous, mais si vous aviez besoin du corrigé : ![]()
| הְנָּבִיא וְהַכֹּהֵן עָֽמְדוּ עַל–הַיַּרְדֵּן |
| הַמֶּלֶךְ יָשַׁב עַל–הַכִּסֵּא |
| כֹּה אָמַר יהיו אֶל–מֹשֶׁה |
![]()
A l'aise ? Nous vous avions bien dit, que l'hébreu biblique n'était pas vraiment difficile ! Si vous le pouvez, continuez à revoir un exercice ou l'autre pour que la lecture vous devienne naturelle. |
ACCUEIL
REVENIR AU CHAPITRE
CHOISIR UN CHAPITRE
HAUT DE PAGE
Copyright @ 2004-2011 - Tous droits réservés