| Lire l'hébreu biblique |
A - Mettre au weqatal les verbes qui sont au qatal. Pour voir le corrigé... ![]()
| שָׁמַעְנוּ | אָהַבְתָּ | שָׁמַר |
| עָבַרְתִּי | עֲבַרְתֶּם | אֲהַבְתֶּן |
| רָאָה | בָּחַרְתָּ | לְקַחְתֶּם |
| זָֽכְרוּ | רָאוּ | עֲזַבְתֶּם |
![]()
B - Traduire les phrases ci-dessous. Pour voir le corrigé ![]()
| וַיָּבֹאוּ הָהָרָה |
| וְלֹא יָֽצְאוּ הָאֹהֱלָה |
| מִי יַעֲלֶה-לַּנוּ הַשָּׁמַיְמָה |
| וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל–מֹשֶׁה עֲלֵה אֵלַי הָהָרָה |
![]()
C - Traduire les mots ci-dessous. Pour voir le corrigé ![]()
| הַמַּטֶּה | מִשְׁפָּחָה | הַלֵּבָב |
| מַטֵּה יְהוּדָה | אֶפְרַיִם וּמְנַשֶּׂה | הַמִּשְׁפָּחָה |
| מַטֵּה בְּנֵי יִשְׂרָאֵל | מַטֵּה מְנַשֶּׂה | מַטֶּה וּמִשְׁפָּחָה |
| אֶפְרַיִם | לְבַב הָעָם | לֵבָב |
| מַטֵּה אֲבוֹתָם | מִשְׁפָּחָה וּמַטֶּה | מִשְׁפְּחוֹת הָאָרֶץ |
![]()
D - Traduire ces phrases. Si vous ne pouvez vous passer de voir le corrigé ... : ![]()
| אֵלֶּה מִשְׁפְּחֹת בְּנֵי–אֶפְרַיִם |
| לָקַח מֹשֶׁה אֶת–מַטֵּה הָאֱלֹהִים בְּיָדוֹ |
| וַיֹּאמֶר אֵלָיו יְהוָה מַה–זֶּה בְיָדֶךָ וַיֹּאמֶר מַטֶּה |
![]()
Aucune difficulté ici. Seulement, refaites parfois les exercices pour vous acclimater à ces petits mots (interrogatifs, démonstratifs, etc.) qui, sans être véritablement difficiles à traduire, nous paraissent parfois gênants... |
ACCUEIL
REVENIR AU CHAPITRE
CHOISIR UN CHAPITRE
HAUT DE PAGE
Copyright @ 2004-2011 - Tous droits réservés