Logo de Bibliques.comACCUEIL Lire l'hébreu
 LIRE  |  EVANGILES  |  BIBLE COMMENTEE  |  PRIERE  |  VIE  |  DIEU  |  HOMME  |  HEBREU  |  GREC  |  LIENS  |  QUI  |  ÉDITIONS  |

 

Leçon 30 - L'articulation du texte : récit et discours

Nous avons déjà évoqué plusieurs formes verbales, notamment le qatal et le yiqtol. Mais cela ne suffit pas à rendre compte du système verbal de l'hébreu biblique : celui-ci dépend aussi étroitement du type de texte biblique qui est en cause : récit ou discours. Ces deux genres agencent en effet de façon différente les formes verbales de l’hébreu.

L'articulation du texte : récit et discours

Le texte biblique propose essentiellement deux types de textes : le récit et le discours.

Le récit

Le récit, sous sa forme la plus courante, et la plupart des récits bibliques sont bâtis sur ce modèle,

וַיִּקַּח מִיָּדָם   et il prit de leur main   ,
וַיָּצַר אֹתוֹ בַּחֶרֶט   et il le façonna dans un moule,
וַיַּעֲשֵׂהוּ עֵגֶל מַסֵּכָה   et il le fit un veau de métal fondu,
וַיֹּאמְרוּ   et ils dirent... [Exode 32]

On constate ici que l'ajout d'un waw au yiqtol donne une valeur de passée à ce qui était plutôt de l'ordre du futur.

Le discours

Le discours peut avoir différentes formes, mais une formule caractéristique ,

שְׁמַע יִשְׂרָאֵל אֶת–הַחֻקִּים וְאֶת–הַמִּשְׁפָּטִים   Ecoute, Israël, les lois et les décrets...
וּלְמַדְתֶּם אֹתָם   et vous les apprendrez
וּשְׁמַרְתֶּם לַעַשֹׂתָם   et vous observerez de les pratiquer...

On constate ici qu'alors que le qatal exprimait ce qui était concrètement advenu, l’ajout d’un waw l’oriente vers l'avenir.

  En raison de ce qui apparaît comme une inversion de valeurs dans ce phénomène où le waw introduit un qatal ou un yiqtol, certains parlent de waw conversif ou de waw inversif.

 

Le wayyiqtol
  Masculin Commun
masculin/féminin
Féminin
1e sing. וָאֶקְטֹל et je tuai
2e sing. וַתִּקְטֹל וַתִּקְתְלִי
3e sing. וַיִּקְטֹל וַתִּקְטֹל
1e plur. וַנִּקְטֹל
2e plur. וַתִּקְטְלוּ וַתִּקְטֹֽלְנָה
3e plur. וַיִּקְטְלוּ וַתִּקְטֹֽלְנָה
 

 REMARQUES

Transformer les yiqtol en wayyiqtol... exercice
Traduire les wayyiqtol... exercice

 

Vocabulaire
יִזְכֹּר זְכֹר זָכַר se souvenir (de)
יֶחֱזַק חֲזַק חָזַק être fort, courageux
יֵלֵד יָלַד enfanter
יִירַשׁ רֵשׁ יָרַשׁ prendre possession (de)
יִפֹּל נָפַל tomber
יִשְׁאַל שְׁאַל שָׁאַל demander
Sans doute reconnaissez-vous que les formes qui vous sont données en plus du qatal, sont celles du yiqtol et de l'impératif...

  • Reconnaître le vocabulaire...exercice
  • Traduire le verset suivant...exercice

 

ACCUEIL          FAIRE UN AUTRE CHOIX          HAUT DE PAGE

Copyright @ 2004-2011 - Tous droits réservés