![]() |
![]() |
Lire le grec biblique |
A - Identifier le cas des mots masculin ou féminin de la 3e déclinaison, sans tenir compte du vocatif. Pour voir le corrigé :
ποιμένα | ἐλπίδα | κόρακος | ἐλπίδος |
ἐλπίδες | ἄρχοντες | κόρακι | ἄρχοντας |
παῖδων | σωτῆρων | ποιμέσιν | παισίν |
ἔλπις | ἔθνεσιν | μάρτυς | μάρτυρας |
B - Décliner les substantifs masculins ou féminins dont le génitif vous est donné. Essayez d'aller le plus vite possible. Si vous aviez besoin de vérifier le corrigé :
ὁ | μάρτυς | σωτήρ | ἡ | ἐλπίς |
? | ? | ? | ||
τὸν | ? | ? | τὴν | ? |
τοῦ | μάρτυρος | σωτῆρος | τῆς | ἐλπίδος |
τῷ | ? | ? | τῇ | ? |
οἱ | ? | ? | αἱ | ? |
? | ? | ? | ||
τοὺς | ? | ? | τὰς | ? |
τῶν | ? | ? | τῶν | ? |
τοῖς | ? | ? | ταῖς | ? |
Vocabulaire : ἡ ἐλπίς l'espérance - ὁ μάρτυς le témoin - ὁ σωτήρ le sauveur |
C - Décliner les noms neutres suivants dont le génitif vous est donné. Essayez d'aller le plus vite possible. Si vous aviez envie de vérifier le corrigé :
τὸ | σῶμα | ῥῆμα | ὕδωρ |
? | ? | ? | |
τὸ | ? | ? | ? |
τοῦ | σώματος | ῥήματος | ὕδατος |
τῷ | ? | ? | ? |
τὰ | ? | ? | ? |
? | ? | ? | |
τὰ | ? | ? | ? |
τῶν | ? | ? | ? |
τοῖς | ? | ? | ? |
Vocabulaire : τὸ σῶμα le corps - τὸ ῥῆμα le mot, la parole - τὸ ὕδωρ l'eau |
D - Ecrire les nominatifs et génitifs pluriels des substantifs donnés. Pour voir le corrigé :
ἡ σάρξ | σαρκός | ? | ? |
ὁ ἀστήρ | ἀστέρος | ? | ? |
ὁ παῖς | παιδός | ? | ? |
ἡ νύξ | νυκτός | ? | ? |
Vocabulaire : ὁ ἀστήρ l'étoile - ἡ νύξ la nuit |
E - Traduire en essayant d'aller le plus vite possible. Si vous aviez vraiment besoin du corrigé :
ὁ αἰών | ὁ μάρτυς | ὁ ποιμήν | ὁ αἰών |
ἡ παῖς | ποιμήν | σωτήρ | ἡ ἐλπίς |
μάρτυς | ἡ νύξ | ἐλπίς | χάρις |
νύξ | τὸ πῦρ | ἡ χάρις | ὕδωρ |
πῦρ | χάρις | τὸ ὕδωρ | ὁ αἰών |
F - Traduire les expressions suivantes. Si vous avez besoin du corrigé :
ἡ ἐλπὶς τῆς δόξης | ἡ χάρις τοῦ θεοῦ |
ὁ σωτὴρ τοῦ κόσμου | ὁ παῖς αὐτοῦ |
εἰς τὸ πῦρ | τὸ ὕδωρ τῆς ζωῆς |
ἔρχεται νύξ | ἐν τῇ νυκτί |
ἔρχεται πρὸς τὸ φῶς | ὁ παῖς μου |
Ἐγώ εἰμι ὁ ποιμὴν ὁ καλός | |
διὰ τῆς χάριτος τοῦ κυρίου Ἰησοῦ | |
ἡ χάρις τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ μετὰ τοῦ πνεύματος ὑμῶν, ἀδελφοί· ἀμήν. |
![]() |
ACCUEIL
REVENIR A LA LEÇON 20
CHOISIR UN CHAPITRE
HAUT DE PAGE
Copyright @ 2004-2011 - Tous droits réservés