![]() |
Lire le grec biblique |
Rappelez-vous que vous disposez d'un lexique de tous les termes appris. Il vous suffit de cliquer sur son icone pour le consulter : ![]()
A - Donner la forme future qui correspond en personne et en nombre à ces formes au présent. Pour voir le corrigé : ![]()
| ἀκούετε | βασιλεύει | δουλεύει | πιστεύομεν |
| ἀναπαύω | ἀκούουσιν | φωνεύεις | ἀπολύω |
| πιστεύεις | δουλεύουσιν | ἀκούει | θεραπεύω |
| λατρεύεις | νηστεύουσιν | καταλύει | βασιλεύουσιν |
![]()
B - Donner la forme future qui correspond en personne et en nombre à ces formes au présent. Pour voir le corrigé : ![]()
| πέμπω | κλέπτεις | γράφω | βλέπετε |
| πέμπουσιν | ἀνοίγω | συνάγει | καλύπτει |
| διώκετε | συντρίβω | δοξάζω | διδάσκει |
| ἐπιστρέφει | φυλάσσει | πράσσετε | σώζω |
![]()
C - Donner la forme future qui correspond en personne et en nombre à ces formes au présent. Pour voir le corrigé : ![]()
| αἰτοῦσιν | ζητεῖτε | ποιοῦμεν | μαρτυρεῖ |
| ἀγαπῶ | λαλεῖ | ζῶμεν | ποιεῖτε |
| λαλοῦσιν | τιμᾷ | δικαιοῖ | δηλοῖ |
| αἰτεῖ | τηροῦσιν | ποιοῦμεν | ζητοῦσιν |
![]()
D - Traduire les phrases suivantes. Pour voir le corrigé : ![]()
![]()
| πάντες πιστεύσουσιν εἰς αὐτόν. |
| ἐκεῖνος ὑμᾶς διδάξει πάντα |
| ὁ τρώγων τοῦτον τὸν ἄρτον ζήσει εἰς τὸν αἰῶνα. |
| οἱ νεκροὶ ἀκούσουσιν τῆς φωνῆς τοῦ υἱοῦ τοῦ θεοῦ. |
![]()
E - Traduire en essayant d'aller le plus vite possible. Si vous aviez vraiment besoin du corrigé : ![]()
| ἕξω | εὑρήσω | καλέσω | ἕξω |
| ἐρῶ | ἐρεῖ | ἕξει | ἐρεῖ |
| εὑρήσει | ἕξουσιν | ἐροῦσιν | εὑρήσουσιν |
| βαλεῖ | κρινεῖ | μενεῖ | κρίνει |
| κρινοῦσιν | κρίνουσιν | ἐρεῖ | ἕξουσιν |
![]()
F - Traduire. Bien sûr, le lexique comporte tous les mots dont vous avez besoin. Pour voir le corrigé : ![]()
![]()
| ἕξει τὸ φῶς τῆς ζωῆς |
| ζητήσετέ με καὶ οὐχ εὑρήσετέ με |
| τὰς ἐντολὰς τὰς ἐμὰς τηρήσετε |
| ἐκεῖνος κρινεῖ αὐτὸν ἐν τῇ ἐσχάτῃ ἡμέρᾳ. |
| οἱ μαθηταί σου θεωρήσουσιν σοῦ τὰ ἔργα ἃ ποιεῖς |
Ne perdez pas courage devant tous ces verbes : notre objectif, c'est que vous n'ayez plus besoin de réfléchir pour repérer les formes, mais ça demande évidemment un peu de travail... La semaine prochaine, en récompense, vous aurez à traduire quelques versets ; quoi de mieux ? |
ACCUEIL
REVENIR A LA LEÇON 32
CHOISIR UN CHAPITRE
HAUT DE PAGE
Copyright @ 2004-2011 - Tous droits réservés