Logo de Bibliques.comACCUEIL      AUTRE CHOIX  Lire le grec biblique
 LIRE  |  EVANGILES  |  BIBLE COMMENTEE  |  PRIERE  |  VIE  |  DIEU  |  HOMME  |  HEBREU  |  GREC  |  LIENS  |  QUI  |  ÉDITIONS  |

 

Leçon 30 - Pronoms relatifs et expression du temps 

Cette semaine est consacrée à des expressions fréquentes dans le texte biblique, sans être pour autant difficiles à comprendre : les pronoms relatifs, et l'expression du temps.

Les pronoms relatifs simples

Le pronom relatif introduit une proposition relative, et il peut être employé :

Le pronom relatif s'accorde

  ὅς, ἥ, ὅ
SINGULIER PLURIEL
N ὅς οἵ αἵ
A ὅν ἥν οὕς ἅς
G οὗ ἧς οὗ ὧν ὧν ὧν
D οἷς αἷς οἷς

 NOTES 

exerciceAnalysez ces formes...
exerciceTraduire ces phrases...
L'expression du temps

Pour exprimer les notions du temps : durée, moment, etc., le grec biblique utilise surtout les cas :

Durée Accusatif ————> ἦν ἐν τῇ ἐρήμῳ τεσσεράκοντα ἡμέρας
il était dans le désert 40 jours
Le moment approximatif Génitif ————> ἔρχεται πρὸς αὐτὸν νυκτός
il vient vers lui de nuit
Le moment / la date (ἐν +) datif ————> ἐν τῇ νυκτὶ ταύτῃ
en cette nuit-ci
exerciceTraduire ces phrases...

 

Vocabulaire
ὁ καιρός, οῦ le moment (favorable) αἴρω enlever
τὸ πάσχα la Pâque [indécl.] ἀσθενέω être malade
ὁ χρόνος, ου le temps ἐκπορεύομαι sortir, s'en aller
μικρός, ά, όν petit, e πειράζω tenter
ἐγγύς proche [adv.] ὅς, ἥ, ὅ (celui) qui, que [pr. rel.]
ἔτι encore [adv.] καθ’ ἡμέραν chaque jour
  • Reconnaître le vocabulaire...exercice
  • Traduire...exercice
ACCUEIL FAIRE UN AUTRE CHOIX HAUT DE PAGE

Copyright @ 2004-2011 - Tous droits réservés