![]() |
Lire le grec biblique |
Nous abordons la troisième déclinaison, la dernière. Cependant, nous nous contenterons aujourd'hui de l'introduire et ne l'étudierons vraiment qu'à partir de la prochaine fois. N'ayez crainte : c'est pour que tout vous paraisse facile la prochaine fois.
En attendant, lisez très soigneusement ce qui vous est proposé en le comprenant bien - ce qui n'est pas difficile... - et faites les exercices suggérés.
Regardez les désinences de la 3e déclinaison et quelques mots de la 3e déclinaison :
| ὁ κόραξ, -ακος le corbeau |
τὸ ὄνομα, -ατος le nom | |||||
| N SG. | -ς ou allongement | ὁ | κόραξ | τὸ | ὄνομα | |
| V | -ς ou suppr. allongement | κόραξ | ὄνομα | |||
| A | -α ou -ν | τὸν | κόρακα | τὸ | ὄνομα | |
| G | -ος | τοῦ | κόρακος | τοῦ | ὀνόματος | |
| D | -ι | τῷ | κόρακι | τῷ | ὀνόματι | |
| N PL. | -ες | οἱ | κόρακες | τὰ | ὀνόματα | |
| V | -ες | κόρακες | ὀνόματα | |||
| A | -ας | τοὺς | κόρακας | τὰ | ὀνόματα | |
| G | -ων | τῶν | κοράκων | τῶν | ὀνομάτων | |
| D | -σιν | τοῖς | κόραξι[ν] | τοῖς | ὀνόμασι[ν] | |
REMARQUES :
| Astuce : La seule solution pour ne pas se tromper, c'est d'apprendre le mot à la fois avec son nominatif et son génitif... |
Voici le tableau des modifications orthographiques entraînées par l'ajout au thème :
| γ, κ, χ | + ς | ---> ξ | κόραξ, -κος ---> κόραξιν : corbeau |
| β, π, φ | + ς | ---> ψ | λαῖλαψ, -πος : tempête |
| ν, δ, τ, ς | + ς | ---> ς | τὸ ῥῆμα, -τος---> ῥήμασιν : parole |
| τὸ πνεῦμα, πνεύματος | l'esprit, le souffle | τὸ αἷμα, αἴματος | le sang |
| τὸ ὄνομα, ὀνόματος | le nom | τὸ φῶς, φῶτος | la lumière |
| τὸ σῶμα, σώματος | le corps | ἡ σάρξ, σαρκός | la chair |
| Vous n'avez que le nominatif et le génitif de ces termes, ne vous inquiétez pas : nous en étudierons la déclinaison la prochaine fois ! |
Copyright @ 2004-2011 - Tous droits réservés