Hélas pour l'étudiant, tous les aoristes ne se construisent pas de la même façon. A côté de l'aoriste sigmatique (avec un suffixe ς), il y a ainsi également des aoristes thématiques. Ce sont eux que nous verrons aujourd'hui.
Devant cette apparente complexité, vous pourriez être tentés de découragement, mais vous allez découvrir que reconnaître ces formes est - en vérité - plutôt facile...
Construction de l'aoriste thématique
De nombreux verbes, parmi les plus fréquents se construisent différemment des aoristes sigmatiques que nous connaissons. Ils comportent :
AUGMENT + RADICAL + DESINENCE de l'IMPARFAIT
|
Parce que la désinence de l'imparfait débute par ce qu'on appelle une voyelle thématique (ο/ε), on dit qu'il s'agit d'aoristes thématiques |
Examinons la conjugaison de λαμβάνω, prendre, recevoir, au présent, à l'imparfait et à l'aoriste :
|
λαμβάνω je prends, je reçois |
1e sg. |
λαμβάνω |
ἐλάμβανον |
ἔλαβον |
2e sg |
λαμβάνεις |
ἐλάμβανες |
ἔλαβες |
3e sg. |
λαμβάνει |
ἐλάμβανεν |
ἔλαβεν |
1e pl. |
λαμβάνομεν |
ἐλαμβάνομεν |
ἐλάβομεν |
2e pl. |
λαμβάνετε |
ἐλαμβάνετε |
ἐλάβετε |
3e pl. |
λαμβάνουσιν |
ἐλάμβανον |
ἔλαβον |
REMARQUES
- L'imparfait et l'aoriste portent tous deux l'augment
- L'imparfait et l'aoriste ont tous deux même désinence
- L'imparfait et l'aoriste diffèrent de radical :
- L'imparfait a même radical que le présent,
- L'aoriste est construit sur un radical plus bref ou sur un autre radical.
- Seul le contexte permet de ne pas confondre 1e p. du singulier et 3e p. du pluriel.
|
Remarquer ici la parenté entre le radical du présent et celui de l'aoriste |
Aoristes thématiques fréquents
Voici une liste de verbes très fréquents dans le texte biblique, au présent, à l'imparfait et à l'aoriste.
PRÉSENT |
IMPARFAIT |
AORISTE |
ἀποθνῄσκω |
mourir |
ἀπέθνῃσκον |
ἀπέθανον |
βάλλω |
jeter, lancer |
ἔβαλλον |
ἔβαλον |
ἔχω |
avoir |
εἶχον |
ἔσχον |
ἐσθίω |
manger |
ἤσθιον |
ἔφαγον |
εὑρίσκω |
trouver |
ηὕρισκον |
εὗρον |
λαμβάνω |
prendre, recevoir |
ἐλάμβανον |
ἔλαβον |
πίνω |
boire |
ἔπινον |
ἔπιον |
πίπτω |
tomber |
ἔπιπτον |
ἔπεσον |
Et surtout... |
ἔρχομαι |
je viens |
ἠρχόμην |
ἦλθον |
λέγω |
je dis |
ἔλεγον |
εἶπον |
REMARQUES
- Seuls trois verbes ont un radical plus éloigné du radical du présent :
- ἔφαγον, aoriste de ἐσθίω a donné phagocyter,
- ἦλθον et εἶπον sont si courants que vous les retiendrez très facilement
- ἔρχομαι fait partie de ce tableau parce qu'il a un sens actif...
|
Indice : quand le radical est modifié, il s'agit de l'aoriste. |
Vocabulaire
τὸ ἱμάτιον, ου |
le vêtement, le manteau |
τὸ μάννα |
la manne |
τὸ πρόσωπον, ου |
la face, le visage [prosopographie] |
πίπτω |
tomber [aor. ἔπεσον] |
- Traduire...

- Traduire ces versets...
 |
Copyright @ 2004-2011 - Tous droits réservés