Logo de Bibliques.com ACCUEIL      AUTRE CHOIX  Lire le grec biblique
 LIRE  |  EVANGILES  |  BIBLE COMMENTEE  |  PRIERE  |  VIE  |  DIEU  |  HOMME  |  HEBREU  |  GREC  |  LIENS  |  QUI  |  ÉDITIONS  |

 

Participe présent des verbes contractes: moyen et passif

Rappelez-vous que vous disposez d'un lexique de tous les termes appris. Il vous suffit de cliquer sur son icone pour le consulter : Lexique

Exercice 29 - Participe présent des verbes contractes

A - Traduire ces phrases. Pour voir le corrigé : bouéelexique

πᾶς γὰρ ὁ αἰτῶν λαμβάνει καὶ ὁ ζητῶν εὑρίσκει.
οἱ τὸν λόγον τοῦ θεοῦ ἀκούοντες καὶ ποιοῦντες.
ἔρχεται πρὸς αὐτοὺς περιπατῶν ἐπὶ τῆς θαλάσσης.
ὁ δὲ ποιῶν τὴν ἀλήθειαν ἔρχεται πρὸς τὸ φῶς.
πᾶς ὁ ποιῶν τὴν ἁμαρτίαν δοῦλός ἐστιν τῆς ἁμαρτίας.

Revenir leçon 29Haut de page

palmier

B - Traduire ces phrases. Pour voir le corrigé : bouéelexique

οὐκ ἔστιν θεὸς νεκρῶν ἀλλὰ ζώντων. Mc 12,27
εἰ ἀγαπᾶτε τοὺς ἀγαπῶντας ὑμᾶς… Lc 6,32
μακάριοι οἱ πεινῶντες Lc 6,21
ἐγὼ φωνὴ βοῶντος ἐν τῇ ἐρήμῳ. Jn 1,23
ὁ μὴ ἀγαπῶν με τοὺς λόγους μου οὐ τηρεῖ. Jn 14,24
σὺ εἶ ὁ χριστὸς ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ τοῦ ζῶντος. Mt 16,16
ὁ ἔχων τὰς ἐντολάς μου καὶ τηρῶν αὐτὰς ἐκεῖνός ἐστιν ὁ ἀγαπῶν με. Jn 14,21
Vocabulaire : bien entendu, tout est dans le lexique... à vous de le trouver !

Revenir leçon 29Haut de page

palmier

Exercice 29 - Vocabulaire

C - Traduire en essayant d'aller le plus vite possible. Si vous aviez vraiment besoin du corrigé : bouée

βοῶδιψῶζῶδιψῶβοῶ
ζῶπεινῶτηρῶπεινῶβοῶ
τηρεῖζῶσινεἰτηροῦσιν
εἰκαθώςπεινῶσινδιψῶσιν
καθώςπεινῶδιψῶεἰ

 

Revenir leçon 29Haut de page

palmier

D - Traduire les débuts des Béatitudes [Matthieu 5]. C'est une excellente revue de participes et d'adjectifs. Bien sûr, le lexique comporte tous les mots dont vous avez besoin. Pour voir le corrigé : bouéelexique

Μακάριοι οἱ πτωχοὶ τῷ πνεύματι…
Μακάριοι οἱ πενθοῦντες..
Μακάριοι οἱ πραεῖς…
Μακάριοι οἱ πεινῶντες καὶ διψῶντες τὴν δικαιοσύνην…
Μακάριοι οἱ ἐλεήμονες…
Μακάριοι οἱ καθαροὶ τῇ καρδίᾳ…
Μακάριοι οἱ εἰρηνοποιοί…
Datif de relation : le datif après les adjectifs indique ce avec quoi il faut les mettre en rapport : quant à...
ProfesseurVoilà : maintenant, il vous faut traduire et traduire et traduire. Des passages courts mais où vous ayez à vous débrouiller par vous-mêmes. C'est ainsi que vous développerez votre capacité de débrouillardise dans le texte : c'est une qualité appréciable ! Avouez cependant que la possibilité d'afficher le lexique n'est pas désagréable.
Et n'oubliez pas que vous pouvez toujours poser vos questions à contact@bibliques.com

ACCUEIL     REVENIR A LA LEÇON 29     CHOISIR UN CHAPITRE     HAUT DE PAGE

Copyright @ 2004-2011 - Tous droits réservés