Leçon 2 — Lecture : les sons vocaliques – les esprits

Vous savez maintenant reconnaître toutes les lettres de l’alphabet grec biblique. Aujourd’hui, nous nous concentrerons sur d’autres éléments relatifs aux voyelles, mais n’ayez pas d’inquiétude : rien de difficile. Si vous en avez le loisir, refaites l’un ou l’autre des exercices de la leçon précédente : vous acquérez ainsi de la vitesse en lecture.

Les sons vocaliques

Autres sons vocaliques : diphtongues

Il y a 7 voyelles – α ε η ι ο υ ω -, mais elles peuvent aussi se combiner  :

  • Si la seconde voyelle est un ι ou un υ, les deux forment une diphtongue, c’est-à-dire qu’elles se prononcent en une seule émission de voix

αι = ai, comme dans ail
ει = ei, comme dans abeille
οι = oi, comme dans l’anglais boy
αυ = eau très rapide, un peu comme dans caoutchouc
ευ = éou très rapide
ου = ou, comme dans coupe

 Mais   si le iota ou le upsilon doivent être prononcés séparément, ils sont surmontés d’un tréma : Μωϋσης –> Μω-ϋ-σης : Moïse [avec 3 syllabes]:

  • Si la seconde voyelle n’est pas un ι ou un υ, les deux voyelles forment deux syllabes différentes : ἰησοῦς Jésus 

 

Exercice 2A : Diphtongues, combinaisons vocaliques

A – Les diphtongues. lisez les mots ci-dessous et dites si les voyelles forment, oui ou non, une diphtongue..

ουρανος εκεινος ευρισκω ανοιγω
μαρια ιωσηφ ιερον ισραηλ
πνευμα καρδια βασιλευς βιβλιον
ευλογια ιησους παιδιον εξουσια
Exercice 2B : Séparer les syllabes

A – Lire les mots ci-dessous et séparer les syllabes. Exemple : ιουδαιος –> ι-ου-δαι-ος.

ιουδαιος ομοιος βασιλεια παιδιον
μωϋσης αιωνιος αρχιερευς μαρτυρια
σταυρος διακονια φαρισαιος προσευχομαι

Indice :  la seconde lettre d’une diphtongue est toujours ι ou υ

Exercice 2A : corrigé

oui — oui — oui — oui
non — non — non — non
oui — non — oui — non
oui + non — non + oui — oui + non — oui + non

Exercice 2B : corrigé

ι-ου-δαι-ος  — ο-μοι-ος  — βα-σι-λει-α  — παι-δι-ον
μω-ϋ-σης — αι-ω-νι-ος  — αρ-χι-ε-ρευς  — μαρ-τυ-ρι-α
σταυ-ρος  — δι-α-κο-νι-α  — φα-ρι-σαι-ος  — προ-σευ-χο-μαι

 Le iota souscrit

Les voyelles longues ne forment pas de diphtongues. Elles peuvent cependant être combinées avec un iota qui prend la forme d’un petit ι écrit sous la lettre : le iota souscrit.
Seules les voyelles longues prennent ce iota souscrit que l’on ne prononce généralement pas.

ζῳον= animal
ᾁδης = Hadès

Les esprits

En grec biblique, tout mot qui commence par une voyelle – ou par un ρ – est muni d’un esprit. L’esprit peut être un esprit rude ou un esprit doux  :

  • L’esprit rude :    ῾   indique que la lettre doit être articulée dans un souffle, comme précédée d’un h aspiré. Quand on translittère la voyelle, elle est précédée d’un h.
    Le υ et le ρ ont toujours un esprit rude

ἱππος = hippos : cheval
ὑποκριτης = hupokritès : hypocrite
ῥοδος = rhodos : Rhodes

 Mais   si le iota ou le upsilon doivent être prononcés séparément, ils sont surmontés d’un tréma : Μωϋσης –> Μω-ϋ-σης : Moïse [avec 3 syllabes]:

  • L’esprit doux :   ᾿    indique simplement l’absence de ce souffle : on prononce – ou on écrit – simplement la voyelle

ἰησοῦς = ièsous : Jésus

 ASTUCE :    les mots français venant du grec, et qui portaient un esprit rude, sont maintenant écrits avec un h devant la première voyelle.

 

La place de l’esprit

L’esprit se met sur la première lettre du mot,
MAIS si ce dernier commence par une diphtongue. Il se place alors sur la seconde lettre de la diphtongue.

ἰουδαιοςjuif
οὐρανος : ciel

Exercice 2C : Les esprits

C – Translittérer en alphabet latin les mots grecs ci-dessous. Attention aux esprits…

ἑβδομος υἱος οὐρανος αὐτοματος
ὀλιγος ὁμολογια ἐθνος ὑδωρ
ἐκκλησια ἁγιος ἑλλην αἱμα
Exercice 2D : Les esprits

D – Placer l’esprit sur la lettre qui convient.

αυτος ουκ ιατρος αετος e. doux
ιωσηφ εικεν ευλογια αυτοματος e. doux
αιμα εαυτου ιερον υιος e. rude
Exercice 2E : Détente

E – Détente. Voici le premier verset de l’Évangile de Jean, mais il est en lettres capitales : pourriez-vous le réécrire en minuscules… sans oublier de placer correctement les esprit ?

ἘΝ ἈΡΧΗ ἨΝ Ὁ ΛΟΓΟΣ, ΚΑΙ Ὁ ΛΟΓΟΣ ἨΝ ΠΡΟΣ ΤΟΝ ΘΕΟΝ, ΚΑΙ ΘΕΟΣ ἨΝ Ὁ ΛΟΓΟΣ.

Exercice 2C : corrigé

hebdomos — huios — ouranos — automatos
oligos — homologia — ethnos — hudôr
ekklèsia — hagios — hellèn — haima

Question : devinez-vous à quelles familles de mots conduisent certains termes grecs ?

Exercice 2D : corrigé

αὐτος — οὐκ — ἰατρος — ἀετος
ἰωσηφ — εἰκεν — εὐλογια — αὐτοματος
αἱμα — ἑαυτου — ἱερον — υἱος

Exercice 2E : corrigé

ἐν ἀρχη ἠν ὁ λογος,

και ὁ λογος ἠν προς τον θεον,

και θεος ἠν ὁ λογος.

Vous êtes arrivé jusqu’ici ?

Pas mal non ? Récapitulons : vous connaissez toutes les lettres et voyelles, vous savez mettre l’esprit, et vous n’avez pas trouvé cela trop difficile… La prochaine fois, nous entamerons l’étude de l’accentuation.